Euromix

Traduccion e interpretacion
English version  
Domingo, 19 noviembre 11:09 (GMT +2)  
   

   Traduccion

Documentación técnica y genérica

Traducimos documentos técnicos de los principales sectores de la industria : automoción, maquinaria, energía, informática, ingeniería, medicina, telecomunicaciones, patentes, acuerdos mercantiles, normativas, etc.

Otras áreas de interés general, en las que también trabajamos, son folletos informativos y de carácter turístico, marketing, páginas web de contenido variado, anuncios, correspondencia, y literatura, entre otros.

Trabajamos con todo tipo de aplicaciones y en cualquier soporte. Sólo tiene que llamarnos y trataremos su petición de forma totalmente individualizada.

Traducción jurada

Nuestros traductores jurado, con la correspondiente certificación del Ministerio de Asuntos Exteriores, se responsabilizan de traducir y sellar la documentación jurídica.

Localización de software

Localizamos: interfaz de usuario, ayuda online, documentación impresa, etc., todo ello para conseguir que sus productos lleguen al usuario del país destino, sin que éste aprecie la adaptación del software a su lengua y cultura.

Proyectos multilingües

Gracias a nuestros gestores de proyectos, EUROMIX organiza trabajos multilingües donde se implican varios traductores que trabajan simultáneamente, intercambiando memorias de traducción y otros recursos lingüísticos. Esto permite una gran consistencia terminológica y agiliza, sin disminuir la calidad, la consecución de proyectos de grandes dimensiones y a varios idiomas. Esta metodología de trabajo en grupo, y siempre con un gestor intermediario, permite que usted se beneficie de una organización centralizada en nuestras oficinas, desde donde trabajamos con expertos en el sector e idioma demandado.

   Interpretacion

Contamos con personal cualificado y con la correspondiente titulación en:

Interpretación simultánea
Interpretación consecutiva y de enlace
Interpretaciones juradas

Sólo tiene que llamarnos y nuestros intérpretes se desplazarán hasta donde usted nos indique.

   Otros

Cursos de idiomas

Dado el enfoque y expansión internacional de algunas empresas, EUROMIX ha diseñado cursos formativos totalmente individualizados, donde se adaptan los contenidos y horarios a la empresa u organismo interesado. Si quiere recibir información más detallada, contacte con nosotros y le explicaremos el contenido y dinámica de estos módulos formativos.

Otros de los servicios que ponemos a su disposición son:

Revisión y edición de textos

Implantación de corpus

Creación de glosarios especializados

Tutorías en el uso de programas de traducción asistida (Ej. Trados, Transit)

Formación en traducción automática, post-editado y creación de diccionarios (Ej. SYSTRAN, PROMT)

    ©  Servicios Coordinados EUROMIX, S.L.   wwww.sceuromix.com  |